Elefante / Martin Suter ; traducción de José Aníbal Campos.

Schoch, un sin techo de Zúrich, despierta un día de su borrachera y se encuentra con un brillante elefantito rosa vivo mirándole. Así empieza la nueva vida de Schoch, quien junto a Valerie, una veterinaria de animales callejeros, y Kaung, un susurrador de elefantes, tratarán de desentrañar el origen...

Deskribapen osoa

Zenbakia: 767289 Liburuak (fikzioa)
Egile nagusia: Suter, Martin, (1948-)
Beste egile batzuk: Campos, José Aníbal, (1965-) (traductor)
Hizkuntza: Espainiera
Argitaratua: Xixón : Hoja de Lata, 2019.
Deskribapen fisikoa: 373 p. ; 21 cm
Saila: Sensibles a las letras (Hoja de Lata) ; 55.
Informazioa zabaldu

MARC

LEADER 00000nam a2200000 i 4500
001 000000767289
003 CaOOAMICUS
005 20190910094629.0
008 190904s2019 sp g 000 1 spa d
017 |a AS 00450-2019 
020 |a 978-84-16537-57-0 
040 |a KM  |b spa 
080 |a 830(494)-31"20" 
100 1 |a Suter, Martin,  |d (1948-) 
245 1 0 |a Elefante /  |c Martin Suter ; traducción de José Aníbal Campos. 
260 |a Xixón :  |b Hoja de Lata,  |c 2019. 
300 |a 373 p. ;  |c 21 cm 
490 1 |a Sensibles a las letras ;  |v 55 
520 3 |a Schoch, un sin techo de Zúrich, despierta un día de su borrachera y se encuentra con un brillante elefantito rosa vivo mirándole. Así empieza la nueva vida de Schoch, quien junto a Valerie, una veterinaria de animales callejeros, y Kaung, un susurrador de elefantes, tratarán de desentrañar el origen de Sabu. Descubrirán que el elefantito es fruto de un fallido programa de ingeniería genética dirigido por el doctor Roux, asociado con el director del Circo Pellegrini para engendrar a esa criatura de fantasía y convertirla en un fenómeno global. Roux y los suyos estarán dispuestos a todo para recuperar su lucrativo experimento. 
590 1 |a KMK. Leire 
700 1 |a Campos, José Aníbal,  |d (1965-),  |e (traductor) 
830 0 |a Sensibles a las letras (Hoja de Lata) ;  |v 55. 
850 |a KM 
901 |a 12 
952 |a 2  |b 21  |t KM98732  |v 768787  |j N SUT ele